LDSJ / 8-800-250-14-34
ldsj-rus@mail.ru

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАХВАТА ДЛЯ КИП

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАХВАТА ДЛЯ БУМАЖНЫХ РУЛОНОВ
Захват для кип- это специализированный вид навесного оборудования вилочных погрузчиков, предназначенный для работы с тюками и кипами. Этот захват специально разработан для перемещения материалов в целлюлозно-бумажной, химической и текстильной промышленности, он приобрел большую популярность из-за способности работать с любыми типами материалов, упакованных в тюки или кипы, такими как целлюлоза, макулатура, хлопок, шерсть, солома и промышленные отходы.

Захваты для кип, которые мы разрабатываем и производим, представлены на рынке уже многие годы, их конструкция отлажена, и серийное производство работает непрерывно.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для того, чтобы познакомить операторов с оборудованием и его предназначением.
В руководстве приведены важные указания относительно безопасной, эффективной и экономной работы с оборудованием. Строгое соблюдение данных указаний поможет избежать рисков, сократить стоимость ремонта и продолжительность простоев, а также повысить надежность и срок службы оборудования.
В дополнение к инструкциям, содержащимся в этом руководстве, необходимо также соблюдать все предписания национальных и местных кодексов и норм относительно техники безопасности и защиты окружающей среды.

Данное руководство по эксплуатации необходимо держать под рукой в качестве справочника в месте использования оборудования.
Руководство должно быть прочитано, его предписания должны соблюдаться всеми лицами, принимающими участие в работе с использованием этого оборудования. В перечень таких работ входят:
-Использование оборудования, включая настройку для использования, устранение неполадок при эксплуатации, сбор и утилизацию отходов производства, очистку и текущее обслуживание, утилизацию отработанных смазочных материалов и других отходов.
- Осмотр, техническое обслуживание и ремонт
-Погрузка/выгрузка
В дополнение к указаниям настоящего руководства, а также всех кодексов и регламентов по технике безопасности, действительных в месте эксплуатации оборудования должна также соблюдаться устоявшаяся практика безопасной и эффективной работы с инструментами и оборудованием.
1 Техника безопасности
1.1 Примечания и отметки, касающиеся техники безопасности:
Перечисленные ниже отметки и символы используются в данном руководстве для того, чтобы подчеркнуть моменты, имеющие особенную важность:

ОПАСНОСТЬ указывает на опасность с высоким уровнем риска. Несоблюдение предупреждений в данном случае может привести к смерти или тяжким увечьям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасность со средним уровнем риска. Несоблюдение предупреждений может привести к смерти или тяжким увечьям.


ОСТОРОЖНО указывает на опасность с низким уровнем риска. Несоблюдение предупреждений может привести к незначительным телесным повреждениям или увечьям средней тяжести.
1.3.1 Сборка, монтаж и ввод в эксплуатацию
Для погрузки/выгрузки и перемещения используйте только специализированное оборудование достаточной грузоподъемности (собственный вес и вес захвата кип, вес указан на заводских табличках)

1.3.2 Эксплуатация

— Машина и оборудование должны быть осмотрены на наличие видимых повреждений и дефектов. Любые видимые изменения (в самой машине/оборудовании или в их работе) должны быть немедленно доведены до сведения ответственного за проведение работ. Машина/оборудование должны быть немедленно остановлены при возникновении подобных условий.

— При работе на машине/оборудовании мы рекомендуем следить за тем, чтобы температура гидроцилиндра не превышала 80℃ во избежание его отказа.

— При работе на машине/оборудовании обязательно следить за тем, чтобы была исключена любая возможность нанесения увечий находящимся рядом людям и повреждения близко расположенных конструкций.

— Оператор вилочного погрузчика должен следить за тем, чтобы не было людей в зоне погрузки или движения погрузчика составляет менее 70дб

Примечания:
— Персонал, занимающийся эксплуатацией, обслуживанием, а также ремонтом данного оборудования должен прочитать и усвоить положения настоящего руководства по эксплуатации до начала работ с оборудованием.

— Все указания и предупреждения, размещенные на частях оборудования, должны соблюдаться.

— Работа машины и/или оборудования должна быть немедленно прекращена при наступлении любого изменения, связанного с техникой безопасности и относящегося к машине или оборудованию, к их работе. Любые отказы и неисправности должны быть доведены до сведения ответственного за данный участок работы.

— К работе с машиной и/или оборудованием допускаются только ответственные лица, прошедшие обучение работе с вилочным погрузчиком, не младше законодательно установленного минимального возраста.

— Диапазон рабочей температуры составляет от -20℃ до +40℃, относительная влажность
должна быть менее 85%, высота над уровнем моря - менее 1000 метров, скорость ветра - менее 5 м/с.

1.2 Указания по технике безопасности оператора

— Следует избегать любых действий, которые могут привести к нарушению устойчивости машины и оборудования.

— Указанная максимальная грузоподъемность всегда подразумевает подъем груза на обоих рогах вил, или же в обеих лапах захвата для кип.

— Внимательно следите за тем, чтобы не превышать номинальную грузоподъемность и максимальное рабочее давление, а также не смещать центр тяжести груза. Все эти характеристики указаны на заводской табличке.

— Подвижные, возвратно-поступательные или вращающиеся части навесного оборудования несут опасность защемления, сдавливания, зацепления и затягивания. Всегда выдерживайте безопасное расстояние для того, чтобы избежать попадания элементов одежды, частей тела или волос в движущиеся механизмы.

— Работа с грузами разрешается только в случае, когда их поддоны, ящики, контейнеры и упаковка находятся в удовлетворительном состоянии.

1.3.3 Обслуживание

— Необходимо соблюдать обязательные интервалы проверки, в том числе указанные в настоящем руководстве по эксплуатации. Проверка должна производиться уполномоченными и квалифицированными лицами.

— Работы по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться только в том случае, если машина и оборудование находятся на ровной и твердой поверхности и защищены от скатывания и опрокидывания.

— При замене компонентов и узлов они должны быть надежно закреплены на подъемном оборудовании, чтобы исключить любую опасность. Используйте только подъемное оборудование и устройства в удовлетворительном состоянии и достаточной грузоподъемности. Запрещено стоять под подвешенным грузом.

— Запрещается изменять, дополнять или модернизировать машину, или оборудование каким-либо образом. Внесение изменений в конструкцию, не санкционированное производителем, может повлиять на их безопасность. Подобные изменения включают установку и регулировку предохранительных клапанов и других предохранительных устройств, а также сварочные работы на опорных элементах.


Осторожно!

Несанкционированные изменения каких-либо частей или узлов, установка частей и узлов отличных от указанных в инструкциях влекут за собой аннулирование всех гарантийных обязательств производителя.



— Если для настройки, технического обслуживания или ремонта необходимо демонтировать защитные устройства, по завершению работ эти устройства должны быть немедленно установлены на место и проверены на работоспособность.

Запасные части должны соответствовать техническим характеристикам, указанным производителем. Это требование удовлетворяется в полной мере при условии использования оригинальных запасных частей.

Обратите внимание на следующие моменты затяжки, которые действительны для винтов с соприкасающимися поверхностями в соответствии со стандартами ISO4762, ISO4014, ISO4032 и др.:

Номинал винта/болта 8.810.9    12.9
M10              45 Н•м   66 Н•м   77 Н•м
M12              77 Н•м115 Н•м  135 Н•м
M16              190 Н•м280 Н•м  330 Н•м
M20              385 Н•м550 Н•м  640 Н•м

— К работе с гидравлическим оборудованием допускаются лица, прошедшие обучение и имеющие опыт работы с этим оборудованием.

— Все трубы, шланги и фитинги гидравлических систем должны регулярно осматриваться на предмет протечек и видимых повреждений. Все обнаруженные повреждения должны быть немедленно устранены. Протечки гидравлической жидкости могут стать причиной несчастных случаев, а также представляют опасность пожара.

1.3 Общие примечания относительно техники безопасности
Тяжкие увечья и повреждение оборудования или имущества могут стать последствием следующего:
—  Ненадлежащего использования оборудования
— Неправильного использования оборудования
— Ненадлежащее обслуживание и ремонт

Несоблюдение указаний по технике безопасности, содержащихся в руководстве по эксплуатации, может привести к увечьям или даже смерти. Это особенно относится к неправильному использованию оборудования.

Лицам, находящимся под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств, воздействующих на скорость реакции, запрещается выполнять какие-либо работы с машиной или оборудованием.

Машина и оборудование не должны эксплуатироваться во взрывоопасных зонах, за исключением случаев, когда они специально разработаны и разрешены для использования в этих зонах.

Для предотвращения пожара, ожогов, поражения электрическим током, химической опасности (токсичные выхлопы и т. д.), электромагнитных помех, шума и вибраций, пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации машины.
2 Требования по монтажу
До начала работы с захватом для кип необходимо смонтировать две гидравлические системы управления и четыре масляные трубки высокого давления с внутренним диаметром 7 мм (G1 / 4”) мин, с односторонним гидравлическим замком, установленным внутри клапана управления для удержания тюка от падения в случае любой чрезвычайной ситуации, такой как внезапный отказ систем погрузчика.
Перед установкой захвата рекомендуется очистить каретку и убедиться, что ее поверхность не имеет дефектов, а плоскости, которыми каретка соединяется с верхним и нижним скользящими накладками захвата, смазаны. Кроме того, также важно удостовериться в совместимости захвата для кипи вилочного погрузчика с точки зрения их грузоподъемности и проверить номинальную грузоподъемность и центр тяжести погрузчика после того, как захват будет смонтирован.

Номинальная грузоподъемность
Номинальная грузоподъемность захвата для кип - это грузоподъемность, рассчитанная в соответствии с механической конструкцией захвата. Поскольку эта номинальная грузоподъемность не учитывает характер груза и условия эксплуатации, суммарная грузоподъемность вилочного погрузчика и захвата не является постоянной величиной и зависит от груза, условий эксплуатации и суммарной грузоподъемности погрузчика с захватом при работе на определенной высоте.
Фактическая грузоподъемность
Продавец или производитель вилочного прогрузчика должен рассчитать фактическую грузоподъемность погрузчика с захватом.
Более подробную информацию см. на заводской табличке захвата.

Опасность
Не работайте с грузом, если вы не проверили номинальную грузоподъемность на заводской табличке, прикрепленной к захвату для кип, чтобы удостовериться в допустимости работы с этим грузом.
Перед монтажом гидравлической части убедитесь, что гидравлическая система в сборе аналогична указанной на гидравлической схеме в руководстве пользователя, и производите подсоединение так, как показано на схеме. Убедитесь, что гидравлические трубы совместимы с гидравлическим цилиндром захвата для кип с точки зрения номинального давления, и что номинальное давление гибких / жестких трубок превышает 28 МПа. Убедитесь, что параметры предохранительного клапана соответствуют рабочему давлению гидравлического цилиндра (рекомендуемое к использованию безопасное давление составляет 14 МПа). Проверьте вход и выход гидравлической трубки и убедитесь, что они находятся направлении, соответствующим движению рычага управления. Расход и давление в гидравлической системе подробно описаны в таблице, представленной ниже:

Модель

Давление (бар)

Расход (л/мин)

Боковое смещение

Захват

Мин

Макс

Мин

Рекомендуемый

Макс

Мин

Рекомендуемый

Макс

RJ**ST

35

180

4

23

40

15

38

40

Примечание:
①   Расход ниже минимального может привести к неисправности захвата.
②   Расход, превышающий максимальный может привести к перегреву и ухудшению работоспособности захвата, а также сократить срок службы гидравлической системы.
Размеры каретки вилочного погрузчика приведены ниже на Рис. 1 (в соответствии с ISO2328-2007) и более подробно представлены в следующей таблице:

Угол установки

A

B

C

Мин

Макс

Мин

Макс

Мин

Макс

380

381

15

16

15,2

16,8

474,5

476

20,5

21,5

18,2

19,8

595,5

597

24,5

25,5

18,2

19,8

Рисунок 1
3 Инструкции по монтажу
Примечание: Перед установкой захвата на вилочный погрузчик, ослабьте стопорный болт на нижнем зацепе и снимите его.
3.1 Очистите подвильную каретку вилочного погрузчика и убедитесь, что ее поверхность гладкая, ровная и не имеет повреждений в области центрального паза.
Примечание: Установку навесного оборудования следует производить после снятия строп.
3.2  Разместите вилочный погрузчик позади устанавливаемого навесного оборудования, выровняйте его, наклоните мачту погрузчика вперед, пока выступ рядом с верхним зацепом не зайдет в ближайший паз между верхней балкой каретки и выступом. Поднимите подвильную каретку так, чтобы она оперлась о нижнюю часть монтажной рамы навесного оборудования, после чего поднимите навесное оборудование на 50 мм над палетой.
Примечание:(1)Возможно, что навесное оборудование не будет полностью выровнено относительно подвильной каретки, когда выступ на верхнем зацепе находится в выемке поперечной балки каретки. Чтобы удостовериться, что навесное оборудование установлено как можно ближе к центру каретки отрегулируйте положение выступа рядом с верхним левым зацепом в соответствии с расположением пазов на верхней балке каретки.
  (2)Верхний зацеп должен быть зацеплен надлежащим образом за верхнюю балку каретки, в то время как выступ верхнего левого зацепа должен зайти в соответствующий паз балки.
  (3)Если верхний зацеп не находится в зацеплении с вырезом в верхней балке, установить нижний зацеп невозможно.
3.3 Заведите нижний зацеп за нижнюю поперечину подвильной каретки погрузчика:
   Установите на место болт нижнего зацепа и затяните его руками. Слегка ударяйте по нижнему зацепу в направлении, указанном стрелкой, до тех пор, пока он не войдет полностью в нижнюю поперечину каретки. Далее затяните болт (момент затяжки 144 ~ 155 Н•м).
3.4 Подсоедините резиновые шланги:
Выберите подходящую длину резинового шланга и присоедините его к штуцеру разделительного клапана навесного оборудования. Промойте шланг, как описано ниже, чтобы избежать повреждения гидравлической части навесного оборудования. Запустите вилочный погрузчик и откройте многоходовой клапан в каждом направлении примерно на 30 с, чтобы удалить остаточную грязь из резинового шланга в маслобак и в фильтр.
3.5 Гидравлический контур захвата для кип состоит из гидроцилиндров, гидравлического насоса, многоходового клапана, предохранительного клапана, фильтров и нескольких трубопроводов.

 Схематичное изображение этого контура приведено ниже:
3.6 Нанесите слой смазки на поверхность четырех направляющих (Т-образных профилей).
Предупреждение
После монтажа захвата нанесите смазку и настройте правильную работу захвата при нулевой и небольшой нагрузке, чтобы убедиться, что вращение и движение всех частей захвата происходит правильно. Штатная работа захвата возможна только в случае отсутствия каких-либо неисправностей.
При осмотре захвата удостоверьтесь в том, что рукоятка многоходового клапана вилочного погрузчика перемещается в направлении, которое соответствует перемещению гидравлических цилиндров навесного оборудования как показано ниже:

Функция

Движение навесного оборудования

Движение рукоятки многоходового клапана

Боковое смещение

Смещение вправо

Назад или вверх

Смещение влево

Вперед или вниз

Удержание

Закрытие захвата

Назад или вверх

Открытие захвата

Вперед или вниз


Перед началом штатной работы захват следует предварительно прогреть и произвести им движения во все стороны, несколько раз закрыть и раскрыть захват без груза.
Примечание: Направление движения элементов гидравлической системы должно соответствовать положению относительно водителя.
4 Инструкция по эксплуатации
4.1 Осмотр перед началом работы
4.1.1 Перед началом работы сначала задействуйте рукоятку многоходового клапана, чтобы удостовериться в работоспособности всех функций управления рукояткой в соответствии с перечисленными в таблице выше функциями управления.
4.1.2 Удостоверьтесь в том, что части навесного оборудования двигаются плавно и не входят в контакт с резиновыми шлангами гидросистемы.
4.1.3 При обнаружении любых неисправностей или неправильной работы любых элементов оборудования - не начинать работу и довести до сведения руководителя работ.
4.1.4 Проверьте крепежную гайку гидроцилиндра и посмотрите, надежно ли зафиксированы контргайка и шплинт.
4.1.5 Проверьте, нет ли утечки масла в шарнире или на конце штока поршня.
4.1.6 Удостоверьтесь, что движение обеих лап захвата происходит синхронно. По необходимости подстройте дроссельный клапан, как описано ниже:
    Примечание: Перед выполнением перечисленных ниже действий обязательно снимите демпфер гидроцилиндра.
  (1)Отверните контргайку на штуцерном клапане, закрутите заглушку до упора и отверните против часовой стрелки на 3 оборота.
  (2)Разведите обе лапы захвата на максимальную ширину.
  (3)Сведите лапы вместе и удерживайте сведенными до тех пор, пока одна лапа не будет выдвинута на максимальное расстояние. Измерьте разность расстояний со второй лапой.
  (4)В случае рассинхронизации движения лап на более чем 50 мм, поверните гидроцилиндр лапы, раскрывшейся первой, на половину оборота внутрь.
  (5)Повторяйте шаги с (2) по (5) до тех пор, пока рассинхронизация движения лап не сократиться до расстояния менее 50 мм.
4.1.7 Перед началом работы, предполагающей удержание грузов, произведите несколько движений захватом без нагрузки, чтобы выгнать весь воздух из гидросистемы в маслобак.
4.2 Работа с захватом
4.2.1 Удостоверьтесь в том, что вес предполагаемого к подъему груза не превышает номинальной грузоподъемности, указанной в заводской табличке на навесном оборудовании.
4.2.2 Захват груза следует производить посередине.
4.2.3 Давление захвата регулируется на производстве. При указании особых требований в заказе оборудования заказчик должен также указать надлежащее давление захвата, позволяющее не повредить поверхность захватываемого груза.
4.2.4 Перечисленные ниже действия запрещены и будут рассматриваться как несоблюдение инструкций по эксплуатации:
☆ Перевозить людей на тюке, находящемся в захвате погрузчика;
☆ Использовать навесное оборудование ненадлежащим образом;
☆ Перевозить груз весом, превышающим указанную грузоподъемность навесного оборудования;
☆ Перемещать два тюка за один раз, при этом только нижний тюк прижат к опорной раме навесного оборудования;
☆ Перемещать погрузчик с негабаритным грузом;
☆ Воздействовать на работающее навесное оборудование;
☆ Стоять под навесным оборудованием, в котором зажат груз;
☆   Останавливать, поворачивать, переключать вверх или переключать топливо во время работы, в случае погрузчика с двухтопливным двигателем;
☆   Производить электрическое соединение с частями захвата для сварочных работ;
☆   Нарушать действующие правила дорожного движения при работе;
☆   Выключать погрузчик до опускания груза на землю и вытягивания стояночного тормоза;
☆   Тюки, захватываемые погрузчиком, должны располагаться на земле; перевозимый в захвате груз или опорная рама захвата должны находиться на расстоянии 50 мм от уровня земли в самой нижней точке при работе на ровной поверхности и на расстоянии 100 мм от земли в самой нижней точке при работе на открытом воздухе или в плохих дорожных условиях;
☆ Использовать навесное оборудования до устранения обнаруженных на нем неисправностей.
4.2.5 Для повышения энергоэффективности усилие захвата не должно превышать минимально необходимое, чтобы надежно удерживать груз.
4.2.6 Для того, чтобы сохранять устойчивость погрузчика, груз требуется поднимать плавно.
4.2.7 При работе перемещайте джойстик управления плавно и непрерывно, чтобы избежать гидравлического удара, который может повредит элементы гидравлической системы, а также предотвратить потерю устойчивости погрузчика при подъеме груза на определенную высоту.
4.2.8 Оператор должен выбрать скорость движения погрузчика в соответствии со следующими условиями: устойчивость погрузчика, вес груза, состояние дороги, градус уклона, свободное пространство, наличие каких-либо препятствий на месте проведения работ, сила ветра и тому подобное.
4.2.9 Перечисленных ниже действий следует избегать:
☆ Продолжать движение погрузчика с высокой скоростью, в то время как тюк поднят уже достаточно высоко;
☆ Захватывать тюк не за середину;
☆ Закрывать захват до того, как тюк вошел в соприкосновение с опорной рамой;
☆ Перемещать навесное оборудование до того, как поднимается груз, лежащий на земле, – это может привести к повреждению частей захвата.
5 Инструкции по обслуживанию
5.1 Стандартные требования
   5.1.1 За исключением случаев, когда имеется предварительное письменное согласие, пользователь не должен вносить какие-либо изменения в конструкцию, которые могут повлиять на производительность или безопасность работы оборудования.
   5.1.2 В случае если монтаж навесного оборудования на погрузчик производится силами заказчика, а не на заводе, заказчик должен определить модель вилочного погрузчика, чтобы выделить его характеристики от характеристик навесного оборудования и указать правильную суммарную грузоподъемность погрузчика и навесного оборудования работе с грузом, захваченным посередине и поднятым на максимальную высоту.
   5.1.3 Во время обслуживания все таблички и наклейки должны быть четкими и читаемыми.
5.1.4 Перед каждым началом работ с навесным оборудованием следует осмотреть оборудование на наличие утечек масла в области гидроцилиндров или трубопроводов, а также проверить нормальное положение нижнего зацепа.
5.1.5 Каждые 100 моточасов необходимо проверить навесное оборудование на гибкость соединений резиновых шлангов, соединений гидроцилиндров и болта нижнего крюка, а также зазор между нижним зацепом и нижней поперечиной. Если зазор слишком большой - его необходимо уменьшить.
5.2 Инструктаж операторов
До работы с вилочным погрузчиком допускаются только операторы, прошедшие соответствующий инструктаж и получившие допуск. В ходе инструктажа по технике безопасности при работе с вилочным погрузчиком операторы должны ознакомиться с применимыми в ходе работы правилами.
5.3 Для предотвращения несчастных случаев до начала технического обслуживания следует выключить погрузчик и сбросить давление в гидравлическом контуре.
5.4 Ремонт при отказе на большой высоте: При отказе на большой высоте, опустите мачту вилочного погрузчика до соприкосновения с землей, после чего навесное оборудование можно снять с монтажной рамы для ремонта. Вытекшее из гидравлической системы масло должно быть собрано и переработано в соответствии с местными правилами и требованиями.
6 Устранение неисправностей
6.1 Если наружная сторона груза наклонена вперед

7 Гарантия

Благодарим вас за приобретение продукции завода Anhui Heli Co.,Ltd, Anqing Axle Factory

Для того чтобы полностью гарантировать соблюдение ваших прав и интересов, прочитайте эти условия, составляющие часть настоящего руководства по эксплуатации.
7.1 Гарантийные обязательства, определенные для навесного оборудования вилочных погрузчиков, произведенных заводом Anhui Heli Anqing Vehicle Bridge Factory распространяются на срок:
(1)12 месяцев со дня приемки груза заказчиком; или
(2)1000 часов установленных законодательно рабочих дней, после монтажа навесного оборудования на погрузчик;
(3)В зависимости от того, какое из этих событий наступит раньше.

7.2 Доводим до сведения заказчика и конечного пользователя, что:
(1)Основным требованием действительности гарантийных обязательств является монтаж, ввод в эксплуатацию, эксплуатация и обслуживание наших изделий в соответствии с нашим руководством по эксплуатации;
(2)Ремонт изделия допускается производить только после получения нашего письменного согласия, при условии что без предварительного согласования не будет производиться снятие или замена любых частей изделия;
(3)Любой несанкционированный ремонт или внесение изменений в конструкцию нашего навесного оборудования, а также любое несанкционированное использование запасных частей, не предоставленных нами, или любое несоответствие требований представленного нами руководства пользователя, техническим требованиям приемки, руководству по эксплуатации или инструкциям по техническому обслуживанию может привести к аннулированию наших гарантийных обязательств;
(4)Мы не несем никакой ответственности за любые потери, материальный ущерб, телесные повреждения (включая любые косвенные потери или ущерб), связанные с поставленным навесным оборудованием, находящимся в собственности и в распоряжении заказчика или конечного пользователя.

7.3 Уведомление:
(1)Наша компания не гарантирует работоспособность оборудования за рамками указанного срока службы.
(2) Предоставленные гарантийные обязательства не покрывают любой износ, истирание, выработку, являющиеся следствием штатной эксплуатации оборудования и регулярного обслуживания.
(3) Предоставляемые гарантийные обязательства ограничены вопросами контроля качества, перечисленными в настоящем документе, а также положениями об изделиях, перечисленными в договорах купли-продажи.
Разнесенный чертеж и список запасных частей
Наш захват для кип состоит из защитного кожуха, узла правой лапы, узла левой лапы, узла левой опорной плиты, узла правой опорной плиты, узла кожуха, узла гидроцилиндра, клапана управления и узла трубопроводов, как подробно показано на разнесенном чертеже и в списке запчастей, представленном ниже, при этом части, указанные в разнесенном чертеже снабжены перекрестными ссылками на перечень запасных частей.

Код

Позиция

Кол-во

1            

AP30-00-05

Кронштейн верхней направляющей

1

2            

AP30-03-00A

Узел левой лапы захвата

1

3            

AP30-04-00

Узел левой опорной плиты

1

4            

AP30-00-08

Блокиратор

1

5            

GB/T 5783-2000

Болт М16x35

4

6            

GB/T 93-1987

Пружинная шайба 16

4

7            

AP30-01-00

Защитный кожух

1

8            

GB/T 5783-2000

Болт М12×20

4

9            

GB/T 93-1987

Пружинная шайба 12

4

10        

GB/T 95-2002

Шайба 12

4

11        

AP30-02-00A

Узел правой лапы захвата

1

12        

AP30-05-00

Узел правой опорной плиты

1

13        

GB/T 5783-2000

Болт М16×20

4

14        

GB/T 93-1987

Пружинная шайба 16

4

15        

GB/T 95-2002

Шайба 16

4

16        

F2A55-22081

Нижний зацеп

2

17        

AP30-00-01

Левый упор смещения

4

18        

AP30-00-02

Правый упор смещения

4

19        

AP30-00-03

Нижний упор смещения

4

9 Анализ различий моделей


型号


承载能力@

载荷中心(кг@мм)


框架宽度(мм)


臂长(мм)


叉车货叉架宽度最小值(мм)


张臂范围

(мм)


自重(кг)


失载距

ET(мм)


垂直重心

CGV(мм)


水平重心

CGH(mm)

RJ25ST

2500@500

1010

1200

1000

550-1840

650

132

228

318

RJ10ST

1000@500

1100

1600

1000

535-1905

520

132

228

430

RJ14ST

1400@500

1040

1190

825

410-1560

500

117

178

342

RJ18ST

1800@500

1040

1190

825

435-1660

520

117

177

330

RJ20ST

2000@500

1010

1200

1000

550-1840

630

132

228

330

RJ22ST

2200@500

1680

1200

1040

430-2270

840

132

237

263

RJ22L

2200@500

1680

1200

1040

440-2280

740

132

225

284

RJ25L

2700@500

1010

1200

1000

550-1840

600

132

226

339

RJ30ST

3000@500

1250

1220

1000

730-2100

790

154

230

295

RJ18RT

800@500

1040

814

435-1660

400

257

290

190

RJ19RT

1900@500

1040

1190

814

435-1660

760

257

302

343

RJ20RT

800@500

1680

1600

814

435-2275

1350

259

533

352

RJ22RT

800@500

1010

1400

814

440-1730

920

259

304

436

RJ25RT

2500@500

1010

1200

814

550-1840

820

259

303

358

RJ30RT

2700@500

1010

1200

814

550-1840

750

259

338

306

Из которых: захват кип RJ25ST является базовым, а захваты кип RJ10ST、RJ14ST、 RJ18ST、RJ22ST、RJ22L、RJ25L、RJ30ST、RJ18RT、RJ19RT、RJ20RT、RJ22RT、RJ30RT являются производными моделями. Их конструкция в основном совпадает, основные различия касаются технических характеристик, перечисленных выше.